Teknik Dokümanlarınızı 40’tan Fazla Dile Çeviriyoruz
40’tan fazla dil seçeneği ile profesyonel çeviri, yerelleştirme, redaksiyon ve tercüme dahil geniş bir dil hizmetleri yelpazesi sunuyoruz. Kültürel ve sektörel farklılıkları göz önünde bulundurarak, terminoloji ve içerik açısından en uygun çeviri yöntemlerini belirliyoruz.
Teknik Çeviri
Başarılı bir çeviri, çevirmenlerin yalnızca dil bilgisine değil, aynı zamanda çalıştıkları alanlardaki uzmanlıklarına da bağlıdır. Ekibimiz, dil becerilerinin yanı sıra çeşitli sektörlerdeki teknik altyapılarıyla da öne çıkar. Dokümanlarınızı talep ettiğiniz dile özenle çevirerek, ihtiyaç duyulan terminolojinin oluşturulmasını ve yerel jargona adapte edilmesini sağlarız.





Masaüstü Yayıncılık (DTP)
Çevirilen dokümanlarınızı farklı yazılımlar kullanarak mevcut tasarım standartlarına ve teknik gereksinimlere uyumlu hale getiririz. Böylece, kaynak dokümanlardan yalnızca dil açısından farklı olan yeni versiyonlarını oluştururuz. Grafik-tasarım öğelerini dilin yapısına uygun şekilde düzenleyerek, farklı dillerdeki dokümanlarınızı görsel açıdan dile uygun hale getiririz.
İş Yükünüzü Azaltmak İçin Yanınızdayız
Teknik dokümanlarınızı hazırlarken sunduğumuz profesyonel çeviri – destek hizmetlerinden yararlanabilirsiniz.
Kapsamlı Çeviri
Farklı dillerdeki dokümanlarınızı eksiksiz bir şekilde çevirerek yerel terminoloji ve jargona adapte ediyoruz.
Görsel Düzenleme
Çok dilli dokümanların içerik ve grafik tasarım unsurlarını dilin yapısına uygun şekilde düzenliyoruz.
Yerlileştirme
Yabancı dilde hazırlanmış teknik dokümanlarınızı Türkiye kullanıcılarının özellik ve alışkanlıklarına uygun hale getiriyoruz.
Son Okuma ve Düzeltme
Yabancı dilden Türkçeye çevrilmiş bir dokümanınız varsa son okuma ve düzeltme işleri için de bizden hizmet alabilirsiniz.
İhtiyacınız Olan Teknik Çeviri Hizmeti İçin Bizi Arayabilirsiniz
Bize ulaştığınızda, alanında uzman ekibimiz ihtiyaçlarınızı dikkatle dinleyerek size en uygun çözümleri sunacak ve doğru şekilde yönlendirecektir.